The cherry tree in full bloom in the backyard. Le cerisier en floraison au jardin. |
New growth. Nouvelle croissance. |
The garden at the beginning of May. Le jardin au début de Mai. |
The fields of rapeseed around Le Landeron. Les champs de colza autour du Landeron. |
The view from my window. La vue de ma fenêtre. |
Dinner at my house with my host family, professors, and other students from inlingua. Un dîner chez moi avec ma famille d'accueil, des profs et d'autres élèves d'inlingua. |
Two of the women who invited me to walk with them on part of the St. James trail. Deux des dames qui m'ont invitée à marcher avec elles une partie du chemin de Jacques de Compostelle. |
The view behind Ralligen. It is one of the best places I visited in Switzerland. La vue arrière à Ralligen. C'est un des meilleurs lieu que j'ai visité en Suisse. |
I was albe to help most Wednesdays after classes. J'étais libre d'aider la majorité des Mercredis après mes classes |
A short walk Une petite promenade |
Grilling out with a couple from the church. Un grillade avec un couple de l'église, Michele et Verena. |
Visiting Mimi (my host mother's mom) at the restaurant they run near Basel. Visite chez Mimi (la mère de ma mère d'accueil au restaurant près de Bâle. |
Spending time with Solya, a student from inglingua after she moved to Lausanne with her husband. Avec Solya à Laussane, une élève d'inglingua après elle ait déménagé avec son mari. |
Olga (my host family's daughter in law/ la belle-fille de ma famille d'accueil),Melina, and me/moi. |
Visiting Annecy in France. En visite à Annecy en France. |
Pizza at Raphael (son) and Olga's house afterwards. Pizza après chez Raphael (fils) et Olga. |
Simba enjoying the view. Simba en profitant de la vue. |
Walking in the rain at creux-du-van. Une promenade au Creux-du-Van. |
With sunshine a few minutes later. Quelques minutes plus tard avec le soleil. |
My host family/ ma famille d'accueil: Christine, Melina, Robert and Simba on trail back to Grinderwald/ sur le chemin de Grinderwald. |
No explanation needed. Aucune explication nécessaire. |
I know I've been gone for several months and it's hard to stay connected with someone who lives a totally different life in a totally different country, but I appreciate your continued support and prayers.
I have a lot of mixed emotions about leaving Switzerland. I'm sad to be leaving and have some fears about going to the DRC, but I know that God continues to be with me and his "calling" is still very clear. I'm excited but nervous for the next step: a new place to live, new people, new culture, new language, new friends, starting to work again, etc. Pray that I would have wisdom to know what to do, where to go, and with whom to make friends.
As always, you are always invited to visit (my friend Kimiko is coming in September and my sister Sarah is coming in October!).
No comments:
Post a Comment